tag:blogger.com,1999:blog-6578564.post2228561002232645116..comments2023-09-10T21:00:56.305+09:00Comments on うえぶろぐ [新本館]: 「スクラッチから」って使います?R. Yoshihiro Uedahttp://www.blogger.com/profile/06647773388037942318noreply@blogger.comBlogger4125tag:blogger.com,1999:blog-6578564.post-69488906902407786542008-06-09T20:03:00.000+09:002008-06-09T20:03:00.000+09:00業界にいても、あまり使わないですねえ・・・てか、「スクラッチから」を使ってる人って、Linuxを「ラ...業界にいても、あまり使わないですねえ・・・てか、「スクラッチから」を使ってる人って、Linuxを「ライナックス」と言ったりするタイプの人じゃないでしょうか?原点はアメリカに有り、みたいな。sprewell8_daisukihttp://mylife.exblog.jp/noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-6578564.post-10311332708141822332008-06-10T16:08:00.000+09:002008-06-10T16:08:00.000+09:00★ すぷりーさん、そうなんですか... 私の周辺だけの現象というか方言なのかもしれませんね。「ホッチ...★ すぷりーさん、そうなんですか... 私の周辺だけの現象というか方言なのかもしれませんね。「ホッチキス」を「ステープラー」、「セロテープ」を「スコッチテープ」というような人ばかりなので(というのはウソ)。でも「ライナックス」というのは聞いたことがありません。リーナス・トーバルズって英語圏ではライナスなの?yoshihirouedahttp://ryokan.exblog.jp/noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-6578564.post-65815872325551258402008-06-10T19:46:00.000+09:002008-06-10T19:46:00.000+09:00>リーナス・トーバルズって英語圏ではライナスなの?人名で「Linus」は「ライナス」とも読むようです...>リーナス・トーバルズって英語圏ではライナスなの?人名で「Linus」は「ライナス」とも読むようですね。私の知ってる「ライナックス」って言ってた人は、多分「スクラッチから」も使うんじゃないかな?と思ったんです。開発で一緒になった事はなかったですが。最先端の技術書を沢山読んでいて、それらのちょっとあやしげな日本語訳をそのまま使って会話してるような感じの人でした。>「ホッチキス」を「ステープラー」あはは。スーツケースをサムソナイトと言ったりしませんか?sprewell8_daisukihttp://mylife.exblog.jp/noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-6578564.post-7430622184746026832008-06-11T16:32:00.000+09:002008-06-11T16:32:00.000+09:00★ すぷりーさん、発音もアメリカ風なんだったら技術書読むだけでなくて直接技術者との交流がある人なんで...★ すぷりーさん、発音もアメリカ風なんだったら技術書読むだけでなくて直接技術者との交流がある人なんでしょうね。「サムソナイト」って言い方もするんですね。私はそれは聞いたことがないなあ。yoshihirouedahttp://ryokan.exblog.jp/noreply@blogger.com